Быт и нравы русского народа на рубеже ХVIII-XIX веков

ISBN 978-5-9950-0482-0
Издательство Кучково Поле
Год издания 2015
Кол-во страниц 384
Формат 200х260/
Переплет твердый

Аннотация

В издании впервые сведены вместе чрезвычайно занимательные, познавательные, а часто и веселые бытовые сюжеты, нарисованные в России немецким художником Х. Г. Г. Гейслером. Эти "картинки", сгруппированные в разные сюиты, были опубликован малыми тиражами в Лейпциге в период 1801-1805 годов. Каждая из них в настоящее время является библиографической редкостью, а полного свода нет ни в одной из библиотек в России и за рубежом. Настоящее издание включает более ста сюжетов, выполненных автором в манере гравюры очерком с тщательной раскраской акварелью.
Характерным для Гейслера является острота глаза, меткость наблюдений, этнографическая точность и дружелюбное отношение к простым людям России. Художника, безусловно, как и всех работавших в "костюмном" жанре иностранцев, прежде всего интересовала внешняя "уличная" сторона жизни. Основным объектом его наблюдений были жители на улицах городов. Пояснительные тексты к гравюрам, написанные разными авторами, изначально предназначались для...

В издании впервые сведены вместе чрезвычайно занимательные, познавательные, а часто и веселые бытовые сюжеты, нарисованные в России немецким художником Х. Г. Г. Гейслером. Эти "картинки", сгруппированные в разные сюиты, были опубликован малыми тиражами в Лейпциге в период 1801-1805 годов. Каждая из них в настоящее время является библиографической редкостью, а полного свода нет ни в одной из библиотек в России и за рубежом. Настоящее издание включает более ста сюжетов, выполненных автором в манере гравюры очерком с тщательной раскраской акварелью.
Характерным для Гейслера является острота глаза, меткость наблюдений, этнографическая точность и дружелюбное отношение к простым людям России. Художника, безусловно, как и всех работавших в "костюмном" жанре иностранцев, прежде всего интересовала внешняя "уличная" сторона жизни. Основным объектом его наблюдений были жители на улицах городов. Пояснительные тексты к гравюрам, написанные разными авторами, изначально предназначались для немецкого читателя, и на русский язык никогда не переводились. Для настоящего издания эти занимательные тексты впервые переведены на русский язык.