Разделы

Мелик-Пашаев

Нет в издательстве Аннотация к книге "Три медведя" Толстой Л. Н.:Мало кто знает, что "Три медведя" — это английская сказка, получившая широкое распространение на русском языке в пересказе Льва Толстого. Популярность "наших медведей" столь велика, что их ставят в один ряд с "Колобком" и "Репкой".В книге всё работает по законам сказки — маленькая непослушная девочка оказалась в лесу, нашла домик трёх медведей, напроказничала — попробовала еду из всех чашек, поломала стульчик, повалялась на всех кроватях. Ну и, понятное дело, пришлось ей спасаться бегством от разъярённых медведей, внезапно вернувшихся домой.Чудесные иллюстрации Юрия Васнецова — крупные, но с привлекательными деталями: вот Мишутка, чтобы не потеряться в лесу, ухватился за завязки передника Настасьи Петровны; вот Маша лихо раскачалась на Мишенькином стульчике, а из лукошка выпадают грибы. Миски расписные, ложки резные, у каждой кровати по половичку и даже тапочки с помпонами. И гроздья рябины со связками грибов развешаны по медвежьему дому — видимо запасы к холодам. Мораль сказки прозрачна, как это и должно быть в книгах для детей самого нежного возраста: нельзя без спроса уходить из дома;опасно заходить в дом к незнакомцам;невежливо без разрешения пользоваться чужими вещами. Эту книгу приятно не только читать, но и рассматривать волшебные рисунки, причем и то и другое - бесчисленное количество раз. Рекомендуется детям от двух до пяти лет. Три медведя (обложка) Лев Толстой Три медведя (обложка) Уведомить о появлении
Нет в издательстве Аннотация к книге "Кролик Питер Хвостпомпоном. Медведь Том Напролом" Бёрджесс Т. У.:Торнтон Бёрджесс (1874—1965) — американский натуралист-исследователь, классик детской литературы XX века. Он очень хорошо знал повадки животных и умел замечательно рассказывать о них детям.Со временем Бёрджесс стал записывать эти истории. Так появился огромный цикл сказок — около 15 000 — о кролике Питере, его друзьях и других обитателях придуманной писателем местности: Зелёного леса, речки Хохотушки, Приветливого пруда, Лиловых холмов, Шиповенной балки.Жизнь главных героев первой книги серии — кролика Питера Хвостпомпоном и медведя Тома Напролом — до отказа заполнена бурными приключениями и неожиданными событиями.Книга рекомендуется детям 5-8 лет и взрослым — любителям хорошей детской литературы.Для дошкольного и младшего школьного возраста. Кролик Питер Хвостпомпоном. Медведь Том Напролом. Торнтон У. Бёрджесс Кролик Питер Хвостпомпоном. Медведь Том Напролом. Уведомить о появлении
Нет в издательстве Аннотация к книге "Конрад, или Ребенок из консервной банки" Нестлингер К.:В недалеком прошлом детей приносили аисты, или их находили в капусте, ну, в крайнем случае, покупали в магазине. Но австрийская писательница Кристине Нёстлингер, которая славится своим непревзойденным умением сочинять книги с нетривиальным сюжетом, пошла еще дальше: она закатала мальчика, которого смастерили на специальной фабрике, в консервную банку.В один прекрасный день "безумно молодая и запредельно красивая" дама Берта Бертолотти, которая любит заказывать без разбора всё, что попадается ей на глаза в рекламных бланках, получает в очередной посылке… живого мальчика. Его зовут Конрад, и он называет г-жу Бертолотти мамой. До появления мальчика дама жила в свое удовольствие, любила воинственный макияж, меткое словцо, свободный распорядок дня, сладкое меню, редкие встречи с другом-аптекарем. Дети в её привольную жизнь никак не вписывались. Но мальчик оказался не по годам умным и неправдоподобно послушным. Не ребенок, а сокровище! И госпожа Берта изо всех сил пытается быть хорошей матерью.Вдруг корпорация, изготовившая идеального сына, осознала, что отправила мальчика совсем не той матери. Это, пожалуй, самая захватывающая часть книги — спасение Конрада от его законных владельцев-фабрикантов, для чего был разработан абсолютно беспроигрышный план.К концу книги Конрад стал менее совершенным, но более человечным. Несомненно, в лучшую сторону эволюционировали и другие персонажи.В книге подняты серьезные темы: разумный баланс в воспитании детей, условность послушания, важность любви и внимания. Вместе с тем, она безудержно веселая, с множеством комичных и, вместе с тем, трогательных моментов.Книгу блестяще перевел Павел Френкель, хорошо знавший Кристине Нёстлингер и не раз переводивший ее необычные произведения на русский язык.Книгу рекомендуется читать и получать удовольствие детям, начиная с младшего школьного возраста, а также взрослым — ценителям хорошей литературы. Конрад, или ребёнок из консервной банки Кристине Нёстлингер Конрад, или ребёнок из консервной банки Уведомить о появлении